• 0 Posts
  • 41 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 10th, 2023

help-circle


  • In a version that doesn’t even fully make sense. With databases there is a well-defined way to sanitize your inputs so arbitrary commands can’t be run like in the xkcd comic. But with AI it’s not even clear how to avoid all of these kinds of problems, so the chiding at the end doesn’t really make sense. If anything the person should be saying “I hope you learned not to use AI for this”.




  • The worst version of this I’ve ever seen is a site that enforced a password policy on the “current password” field on the “change password” interface. I had an existing password that violated their policy (either because they changed the policy or a technician created a “temporary” password for me, I forget), and I could not change it to a proper password because my current password would get rejected.









  • It’s funny that we call these words “loanwords” that we “borrow”. That implies they don’t belong to our language and that we don’t have the right to modify them however we want; it even implies that eventually we’ll return them to their language of origin. It would be much more accurate to say these words have been acquired, incorporated, or assimilated. That’s what languages actually do with words they get from other languages.

    Personally, I enjoy the organic nature of the exchange of words between languages. Different languages and cultures treat foreign words differently. Some try to stick as close to the original pronunciation as possible, and some happily alter the word. This can even be handled differently by the same language and culture at a different period of time. For example, in English we have the words “gender” and “genre”, both borrowed from the same French word at different times. The older one is pronounced in an English-sounding way and the newer one is pronounced as close to the French way as possible. I find this kind of stuff very amusing.